<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Quizzes</title>
	<atom:link href="http://www.thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/</link>
	<description>Comics about things we do without knowing why.</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 05:32:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Wahoo</title>
		<link>http://www.thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-266</link>
		<dc:creator>Wahoo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 04:00:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-266</guid>
		<description>Thank you for sharing!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for sharing!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paulina</title>
		<link>http://www.thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-212</link>
		<dc:creator>Paulina</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jun 2007 00:32:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-212</guid>
		<description>Mr. Smith? Je
Me gustó este</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mr. Smith? Je<br />
Me gustó este</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Juan</title>
		<link>http://www.thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-208</link>
		<dc:creator>Juan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 22:56:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-208</guid>
		<description>Bubba: thanks.  I think I'll repeat that exercise sometime, though not yet.

Carola: También tengo mis dudas si ese punto suspensivo habría dejado más claro que se trataba de una frase que continuaba. Una de las cosas que me critico mucho es caerme tan a menudo por ese borde de lo incomprensible, es algo que trato de mejorar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bubba: thanks.  I think I&#8217;ll repeat that exercise sometime, though not yet.</p>
<p>Carola: También tengo mis dudas si ese punto suspensivo habría dejado más claro que se trataba de una frase que continuaba. Una de las cosas que me critico mucho es caerme tan a menudo por ese borde de lo incomprensible, es algo que trato de mejorar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Carola</title>
		<link>http://www.thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-207</link>
		<dc:creator>Carola</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 16:34:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-207</guid>
		<description>Tuve que volver sobre la letra b) de la última viñeta. No me quedaba claro ese "that", como que me quedé esperando "..."  O puede ser mi inglés también.
 Y todas las anteriores. Una yuxtaposición.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tuve que volver sobre la letra b) de la última viñeta. No me quedaba claro ese &#8220;that&#8221;, como que me quedé esperando &#8220;&#8230;&#8221;  O puede ser mi inglés también.<br />
 Y todas las anteriores. Una yuxtaposición.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bubba</title>
		<link>http://www.thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-206</link>
		<dc:creator>Bubba</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jun 2007 00:54:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-206</guid>
		<description>This is the most poetic webcomic I've found in a while.  Great job.

Are you still looking for "models?" Let me know,

--Bubba</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is the most poetic webcomic I&#8217;ve found in a while.  Great job.</p>
<p>Are you still looking for &#8220;models?&#8221; Let me know,</p>
<p>&#8211;Bubba</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Parche</title>
		<link>http://www.thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-205</link>
		<dc:creator>Parche</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jun 2007 15:03:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-205</guid>
		<description>You have to publish you work!. This comics are just great. So many great things in such small room.
 Parchesians Greetings!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You have to publish you work!. This comics are just great. So many great things in such small room.<br />
 Parchesians Greetings!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sad_ism</title>
		<link>http://www.thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-203</link>
		<dc:creator>sad_ism</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Jun 2007 04:30:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-203</guid>
		<description>Sex, indeed. Welcome back.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sex, indeed. Welcome back.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Niha</title>
		<link>http://www.thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-202</link>
		<dc:creator>Niha</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Jun 2007 16:33:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-202</guid>
		<description>Grteat to read about new projects from you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grteat to read about new projects from you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: StonebrakerM</title>
		<link>http://www.thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-201</link>
		<dc:creator>StonebrakerM</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Jun 2007 23:18:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thesecretknots.com/2007/06/07/quizzes/#comment-201</guid>
		<description>I missed you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I missed you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
